878
Международный день переводчика
Ежегодно 30 сентября отмечается Международный день переводчика, который является профессиональным праздником переводчиков. Международный день переводчиков был утвержден Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году. Повод для празднования связан со святым Иеронимом Стрикдонским, который в 419-420 годах перевел Библию на латынь. В 2017 году на 71-й сессии Генассамблеи ООН государствами-членами ООН единогласно была принята резолюция о Международном дне переводчика. В резолюции подчеркивается важность перевода и роль переводчиков в обеспечении мира во всем мире и взаимопонимания между народами.
Этот Международный день ежегодно отмечается под уникальными девизами, такими как:
2004 год: «Перевод — основа многоязычия и культурного многообразия»
2005 год: «Ответственность переводчика перед профессией и обществом»
2006 год: «Много языков — одна профессия»
2007 год: «Не стреляйте в гонца»
2008 год: «Терминология: слова имеют значение»
2009 год: «Работаем вместе» 2010 год: «Стандарт качества в многоголосом мире»
2011 год: «Наведение мостов между культурами»
2012 год: «Перевод как межкультурная связь»;
2013 год: «Объединённый мир — вне лингвистических барьеров»
2014 год: «Право на язык: основа всех человеческих прав»
2015 год: «Меняющийся облик устного и письменного перевода»
2016 год: «Устный и письменный перевод: Соединяя миры»
2017 год: «Перевод и разнообразие»
2018 год: «Перевод: содействие развитию культурного наследия в эпоху перемен»
2019 год: «Перевод и языки коренных народов»
2020 год: «В кризис найти слова для мира»
2021 год: «Объединённые переводом»
Подготовила, ссылаясь на интернет ресурсы:
Менгли ХОДЖАМУХАММЕДОВА,
студентка 2 курса факультета
международной журналистики Института
Международных отношений МИД Туркменистана
Последние новости
16/10/2024
Всемирный день продовольствия09/10/2024
9-njy OKTÝABR — BÜTINDÜNÝÄ POÇTA GÜNI05/10/2024
BÜTINDÜNÝÄ MUGALLYMLAR GÜNI