25/12/2024
106
В Институте международных отношений Министерства иностранных дел Туркменистана состоялась презентация книги Махтумкули Фраги на китайском языке
25 октября 2024 года в Институте международных отношений Министерства иностранных дел Туркменистана состоялась презентация книги Махтумкули Фраги, переведённых на китайский язык. В мероприятии приняли участие представители дипломатических миссий зарубежных государств и международных организаций в Туркменистане, представители туркменских дипломатических миссий за рубежом, сотрудники Министерства иностранных дел, профессорско-преподавательский состав и студенты.
На презентации выступили ректор Института международных отношений Министерства иностранных дел Туркменистана Гульшат Юсупова, Чрезвычайный и Полномочный Посол Туркменистана в Китайской Народной Республике Парахат Дурдыев, Чрезвычайный и Полномочный Посол Китайской Народной Республики в Туркменистане Сянь Найчен, преподаватель китайского языка кафедры мировых языков Института международных отношений Министерства иностранных дел Туркменистана Махрибан Геленова, а также были заслушаны видеообращения генерального секретаря Китайской конной ассоциации Юэ Гаофена, декана факультета русского языка Пекинского университета иностранных языков, профессора Дай Гуйджу, старшего научного сотрудника Научно-исследовательского центра археологического сотрудничества «Шёлковый путь» Северо-Западного университета Китая Сердара Машарыкова. Выступавшие отметили, что перевод избранных произведений великого мыслителя Востока, поэта-гуманиста Махтумкули Фраги на китайский язык играет важную роль в укреплении гуманитарных связей между двумя братскими народами и развитии культурной дипломатии. Также на презентации подробно говорилось о важности глубоко философских стихотворений великого поэта, призывающих все человечество к миру и дружбе, в укреплении мира во всём мире и углублении культурно-гуманитарных связей между народами.
Нейтральный Туркменистан придаёт большое значение развитию стратегического партнёрства с Китайской Народной Республикой. Корни отношений между двумя братскими народами уходят вглубь истории. В настоящее время туркмено-китайские отношения, основанные на принципах взаимного уважения, равноправия, дружбы и учёта интересов друг друга, выведены на качественно новый уровень. Под мудрым руководством уважаемого Президента Аркадаглы Героя Сердара неуклонно развиваются торгово-экономические и культурно-гуманитарные связи с Китайской Народной Республикой, в частности, сотрудничество в области науки, образования, культуры, здравоохранения, спорта и туризма. Туркменистан успешно сотрудничает с Китаем не только на двусторонней, но и на многосторонней основе – в рамках крупных международных организаций и авторитетных региональных структур, в том числе в формате «Центральная Азия – Китай».
Следует отметить, что в стихах Махтумкули Фраги «Я искал счастья в Китае, Руме, Хорезме», «Желаю я странствовать по Китаю» упоминается Китай, в истории известный как Чин-Мачин. Перевод избранных произведений Махтумкули Фраги на китайский язык имеет огромное значение для дальнейшего укрепления культурно-гуманитарных связей между двумя народами.
Это мероприятие наглядно подтвердило, что благодаря неустанным усилиям Национального Лидера туркменского народа Героя Аркадага, уважаемого Президента Аркадаглы Героя Сердара, слава бессмертных произведений поэта-гуманиста Махтумкули Фраги распространяется во всем мире.
Акджагуль БАЙРАМГЕЛЬДИЕВА,
студентка II курса факультета
международной журналистики
Института международных отношений
Министерства иностранных дел Туркменистана