766
Беседа о совершенстве и мастерстве
8 февраля 2022 года в Институте международных отношений Министерства иностранных дел Туркменистана состоялась творческая встреча с ответственным секретарём газеты «Несил», великолепным поэтом, искусным переводчиком и опытным журналистом Оразмыратом Мырадовым. На мероприятии приняли участие студенты и преподаватели института.
В ходе встречи О. Мурадов рассказал о своем жизненном и творческом пути. Каждый участник имел возможность лично задать вопрос на интересующие его темы. Большинство вопросов касались таких тем, как «Книги, обязательные к прочтению», «Требования к переводчику», «Изучение иностранных языков» и «Необходимость чтения больших произведений». Его ответы были исчерпывающими и особенно впечатляющими. Переводчика, владеющего 7-8 языками, О.Мырадова поблагодарили за недавний перевод книги Робина Шарма «Кто заплачет, когда ты умрешь», подчеркнув, что она представляет большой интерес для читателей, особенно среди студенческой молодежи. Также он перевел ряд всемирно известных произведений, таких как «Думай и богатей» и «Искусство мыслить масштабно» на туркменский язык. Его переводы произведений современников со всего мира, который выходят под рубрикой «Мост дружбы» в газете «Несил», завоевали любовь читателей. «Записки на скорую руку» Оразмурада Мурадова также покорили сердца любителей его творчества. Говорится, что, когда поэт читает стихотворение, его слушает все мироздание».
Так, для участников встречи особо впечатлившим моментом стало прочтение О.Мырадовым стихотворений его собственного сочинения.
Творческая встреча отличилась своей высокой информационной и эмоциональной насыщенностью и вызвала большой познавательный интерес, как у студентов, так и у преподавателей. В завершении приятной беседы участники поблагодарили Оразмырата Мырадова за отклик на приглашение и пожелали ему больших успехов в творческом мире.
Юлдуз БАБАМЫРАДОВА,
студентка II курса факультета
международной журналистики
ИМО МИД Туркменистана